

# ****************************************************************************
#
#   Disclaimer:
#
#   This script was financed by DOMO (Un) Ltd for non-profit use only.
#   This script is in no way intended to infringe on the rights of
#   commercial anime distributors.
#
#   This script is intended to be used only by those fans who legally
#   own the laserdiscs or pre-recorded tapes and who wish to use the
#   script to increase their understanding of the wonderful show they
#   have purchased.  If you do not own a legal copy of the show, do
#   not keep or read this script.
#
#   Translated by Shino
#
# ****************************************************************************



title: Magical Fairy Persia #18
title: Stop Fighting


gaku: Ricky! Take the princess away!
riki: What did you do to me!
sayo: Hey, that's not your line!
riki: What is it?
sayo: You gotta say, "How about you", right?
gaku: You don't pick things up quickly.
riki: What!
sayo: Stop it!  Gaku, you can't say that to Riki.  Think about your position. Gatsby should be on the right side of Ricky.
riki: If yu don't know where to go... even if you know the line.
gaku: What?
say: Hey. Hey! What's wrong with the both of you today? Yesterday, you got along very well.   OK, let's start again.
gaku: Please say your line correctly.
riki: Huh!  You don't know where you should be, but your mouth works well.
gaku: You can talk good if it's not your line.  I hope you can talk like that at tomorrow's play.
riki: Shut up!  You move right tomorrow, too!
gaku: What?
sayo: Stop it!
riki: You talk too much!
gaku: I hate bad acting.
sayo: Stop!!!!!
riki: I'll make you shut up.
gaku: That'll be interesting.  Do it.
Sayo: What are you doing?  You guys are the main characters! You should not fight!
sayo: You should know how hard we had to prepare for tomorrow!  Did you hear me?
riki: I heard you.
sayo: Gaku?
gaku: I got you.
p: Gaku and Riki are a little bit strange today.
p: What do you want to talk about?
sayo: I want to ask you about Gaku and Riki.
sayo: did you see them after school?
p: No. They said that they had something to do.  So I didn't se them.
sayo: Something to do... I wonder what they did?
P: I don't know.  Why?
sayo: You saw them fighting.  Yesterday they looked fine.
sayo: But this morning they changed just like that.
p: I see.
sayo: Right.  If something happened to them, that should have been yesterday.
sayo: I've asked them so many times, but they don't tell me anything.
sayo: They are the main characters of the play... They have to get along...
p: It should be all right, Sayo-san.
sayo: But... when people play a performance, people should concentrate on one thing.  If they are like that tomorrow... I don't know what to do.
p: Hey!  Stop fighting!
gaku: Get along with him?
riki: With him?
p: Why?  You are twins.  I thought you always got along  well. 
gaku: That's only what people think.  Riki and I don't get along well at all.
riki: Huh!  Trying to be cool, huh!
gaku: You don't have any acting talent, do you?
riki: I can't stand it anymore!
gaku: That's what I was gonna say!  I'm here because Persia asked me to be here.
riki: I know. Bye!
p: Wait.
riki: What?
P: Why do you get argument?
riki: Because...
p: Please get along.
riki: It's none of your business.
gaku: Right. This is between you and me.  Now is the time for you to apologize me.
riki: What?  I have to let you know that you were wrong!
gaku: OK. It's interesting.  Do it!
riki: You!!
p: No! Don't fight!
gaku: Persia.  Don't worry.  I'll do just fine tomorrow.
gaku: I'll do good even if he screws up.
riki: I'll not screw up!
riki: Huh! I'll forget how bad his acting is and I'll enjoy myself!
gaku: What!
P: Gaku.
riki: Who cares?
p: Riki.
p: I don't know what I should do.
p: Stupid!
gouken: I thought you were going to say something more serious.
p: I am serious.
gouken: Well, it's hard for you to understand because you are still a child.
gouken: Brothers and sisters have arguments sometimes.  For them an argument is the same as eating and sleeping.
p: But when will they get over it?  They have a play tomorrow.
gouken: Do you think they aren't responsible boys? They are my grand children.
gouken: They are good boys. Don't worry.
gouken: And they'll get over it once they sleep tonight.
simba: I don't think he knows how serious they are.
gaku: Hi.
p: Are you by yourself?
gaku: Yeah.
gaku: What?  You want me to apologize no matter what?
gaku: No way!  It was all his fault.  I surely shouldn't apologize to him.
gaku: If I do, he will get the wrong idea.
gaku: He thinks he is a cool, nice sports athlete, and I think he is just a simpleton.
gaku: Have you taken a good look at his face? 
gaku: He has funny eyes, nose and lips.
riki: What?
oL Riki!
gaku: Hey, water imp.
riki: Did you say I have funny eyes?  What about you?
riki: Your mouth is like this.
gaku: What?
riki: It's not smart at all!
riki: Anyway, your cooking is horrible!  You pay attention to appearance but the taste sucks.
gaku: Go away.
riki: What?
gaku: I said get your dirty hands off of me!
riki: Dirty hands?  Hey, you!
gaku: What did you do?
P: Stop!  Stop!
gouken: What are you doing?  Stop it.  It's OK to have an argument once in a while.
gouken: But I can't let you hit a girl!  Stop fighting, OK?
gouken: OK, go, guys.
p: Gouken...
gouken: Now they should be OK.  Don't worry.
simba: I guess he doesn't know anything.
gera: And how are they?  Have they reconciled their differences?
p: Not at all.  They don't even talk.
puri: You couldn't find out the reason why they don't get along?
p: No. I don't know anything.  Why do brothers argue?
meso: Why?  They don't have a good reason to argue.  We tend to argue anyway.
meso: Usualy because of food.. or cosmetics..
puri: You!  You used my lotion, didn't you!
meso: No!  That's just an example.
puri: Don't lie!  You used it and filled the bottle with water.
gera: See.  Just like that.  The reason is often nothing at all.
simba: That's your case, right?  I think they have a more serious reason.
gera: You think too much.
gera: Hey, why don't you get married?
p: Are you all right?
gera: People argue about nothing.
p: Anyway, an argument isn't a good thing to have.
simba: If we knew the reason, we might be able to fix it, though.
p: I hope they reconcile by tomorrow.
sign: Festival in Umemino School
gouken: He does good, doesn't he?  Persia.
gouken: Hey, Persia?  What's wrong?
p: I'm going to check up on them.
sayo: Please!  The play will start soon.  You know you should do good.
sayo: Do you think you can do good?  Say something!
p: Gaku.. Riki..
sayo: Please reconcile!
p: Gaku!  Riki! Stop!
sayo: What can I do?  You don't understand how I feel!
p: Sayo-san.
p: Sayo-san, it's OK.  Gaku and Riki will do good.  Right, Gaku?
p: What?
p: OK. Gaku said you might want to check lines around here.
riki: Don't point out!  I memorized everything!
p: He said he memorized it, so don't worry.  He said, "Let's have fun and get along."
gaku: I can have fun and get along with him.  But it all depends on him!
p: "Let's have fun and get along!", he said.
riki: OK, make a truce now.
p: OK! But do well in the scene of confession.
gaku: Is there any scene of confession?
riki: Confession is like this.
simba: Do you think they'll do good?
announce: Next, the School Government will play "Twin Kings".
gaku: F. f.. finaly, we got here, Ricky!
gaku: Hey, finally, we got here, Ricky!
riki: Are you sure there is a great predictio in here, Gatsby?
sayo: Wrong!!
gaku: Princess!  Princess!
riki: Shoot! Is.. Is there a beautiful princess in here like the predictor said?  Gatsby?
gaku: Anyway, let's find her.  Whoever finds her first can marry her, Ricky.
sayo: Gaku!  Not there!
riki: Hey, not this way.
gaku: I'm right.  This way.
riki: Look behind you.
sayo: This way!
gaku: Ricky, the hotel is this way, right?  Let's go that way and make a reservation.
riki: Don't change suddently!
gaku: Why didn't you tell me earlier!
riki: What is a hotel? Don't make it up!
gaku: It's better than skipping a line like someone I know.
gaku: If I didn't say that, they audience wouldn't have understood!
riki: You're talking too much again.
riki: I could have done better!
gaku: OK! OK! I won't tell you anything anymore!
sayo: Are you guys arguing again?
p: The audience is happy, happy.
simba: Strange performance.
sayo: It's your turn.
both: Shoot.
sayo: Riki, say your line!
boy: It is a good show?
boy: Yeah!  It's so funny!
girl: I'm going!
boy: Hye, it's not funny.
boy: Wait and see.
gaku: Ricky, take the princess and go!
gaku: Ricky!
sayo: Riki, line!
riki: Sorry, are you all right?
gaku: Ouch!
riki: What did you do to me?
gaku: Shut up, you bad actor!
gaku: You didn't have to hit me!
riki: It wasn't on purpose!
gaku: If it wasn't on purpose, you can hit someone?
riki: What?
sayo: It's over...
boy: Hey, come here!  Stop them!
p: Sayo-san.
p: Simba!  Watch for me!
simba: OK.
p: Papuliko! Love, love, lovely twinkle!
P: Wait!
both: You are...
p: Look there!  How bad you are.
riki: Sayo.
gaku: Sayo.
riki: Sayo.
sayo: Gaku! Riki! Our play is ruined!  What can you do?
sayo: Now what!  Who are you?
p: I'm your sister.
sayo: Sister?  Don't make me laugh.  Did you come here to make fun of us?
p: No.  I just...
sayo: What?  What is your dress?  You don't have to wear the same dress as mine!
gaku: Princess, stop it.
riki: It's ok to have the same clothes.
riki: Did you copy me?
gaku: I bought it before you did!
riki: It's not good on you.  I'll return it for you.
gaku: What?  It's not good on you.
riki: I like this!
gaku: I like this, too!
riki: We have the same face, we don't want to wear the same clothes!
gaku: Then you can return yours.
riki: Get off!
Riki: Look at it!
gaku: Now what?
riki: Stupid.
gaku: I was stupid.
sayo: Don't make fun of us!  How much you want to make fun of us!
gaku: Princess, now isn't the time to have an argument.  You are still in the enemy's castle.
gaku: Ricky, take care of her!
gaku: Anyway, we are on the stage.
gaku: Hey, what are you doing?
riki: OK!  I got you!
gaku: Let's go, Ricky!
riki: Yes, Gatsby!
p: Finally, this performance is...
p: They got an award as a comedy show.
mom: Hello!
sayo: HEllo.
both: Hi!
mom: You are wearing pair clothes?
gaku: Yes, sometimes.
p: Good! You reconciled.
both: Yeah.
p: You have holes.  Why?
riki: Well, some reason...
p: Hey, why?
pre: While I was listening to the piano, I changed.
pre: The person who made the music told me that he saw me 7 years ago.
pre: Who is the girl who looks like me?
pre: Next time
pre: Two Persia's
